بهبود خدمات مترجم گوگل با شبکه‌های عصبی

 

شرکت گوگل ساختار شبکه عصبی خود که برای سیستم‌های هوش مصنوعی خود به کار می‌گرفت را به‌زودی برای بهبود فرایند کاری سیستم مترجم خود به کار خواهد بست.

به گزارش ایتنا از رایورز به نقل از وب‌سایت خبری تحلیلی Engadget، شاید سیستم ترجمه گوگل موجب شده باشد تا کاربران بسیاری در سراسر جهان با کاهش مشکلات خود در زمینه زبان روبرو شوند ولی هیچ‌کسی نمی‌تواند ضعف‌های فجیع این ساختار در ترجمه متون را نادیده بگیرد.

در این میان خود گوگل نیز از این موضوع آگاه است و به همین دلیل نیز مسئولان این شرکت قصد دارند تا ساختار خدمات ترجمه خود را دگرگون کرده و آن را بهبود بخشند.

 


این طرح شامل استفاده از ساختاری مشابه با هوش مصنوعی برای بهینه‌سازی کیفیت ترجمه خواهد بود که موجب می‌شود تا به‌جای تحلیل بخش به بخش کلمات در این سیستم، ساختار به‌صورت کلی در نظر گرفته شود.

به‌این‌ترتیب با کمک شبکه‌های عصبی می‌توان ارتباط بین کلمات را بهتر درک کرده و جملات را به‌صورت کاملا روان و مناسب ترجمه کرد.

این امر موجب خواهد شد تا سیستم ترجمه گوگل عملا بی‌رقیب شود و به همین دلیل نیز این شرکت حاضر به انجام چنین سرمایه‌گذاری عظیمی بر روی این پروژه شده است.
 

 

منبع : ایتنا

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

خدمات پس از فروش